Editing and proofreading by a native speaker of English
What is proofreading by a native English speaker?
Copy editing by an English native speaker necessarily entails the grammatical and stylistic correction of the translated text. Readers perceive texts edited in this way as easy to understand, readable and natural. Depending on context, taking geography into account may mean converting metric units into their imperial equivalents. Readers in the US will happily calculate in ‘gallons’ and ‘miles’ rather than ‘litres’ and ‘kilometres’. They are more likely, therefore, to believe they are reading an authentic text produced from within their own culture and written directly in English.
Why proofread by a native English speaker
Every minor grammatical or stylistic shortcoming, or inaccuracy in an English text looks unprofessional and damages your good name in the eyes of the reader. More serious deficiencies can even lose you customers. Copy editing by a native English speaker polishes and refines the translation both grammatically and stylistically, leaving no room for any clumsy „Czenglish“. For readers the final text will appear to be the original, authorial text – written directly in English – which means you can confidently address new customers abroad at a professional level Texts that have been copy edited can be published without fear, whether online, in print, in multi-media form or any other form.
Send a non-binding inquiry
Fill in the enquiry form and we will send you an offer within a short space of time
Contact us, send us your text, and we will give you a non-binding price offer